0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 19-02-2026 (niveau 2)



eerdere test 19 FEB geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 19-02-2026 zo ingevuld:



Welke formulering kun je op het etiket van een fles wijn aantreffen? 

 



21 % (afgerond)mise en bouteille
63 % (afgerond)mis en bouteille
16 % (afgerond)beide zijn mogelijk 

(ingezonden door Ellen van der Stam)

mis en boutelle = in de fles gedaan, gebotteld

In 'mis en bouteille' is 'mis' een voltooid deelwoord ('in de fles gedaan').

la mise en bouteille = het in de fles doen, het bottelen van de wijn
In 'mise en bouteille' verwijst (het zelfstandig naamwoord) 'mise' naar de handeling van het bottelen zelf.
 



Zie ook de pagina idioom.



........ est l'adresse e-mail à ........ vous avez envoyé le message?

 



19 % (afgerond)Quelle, lequel
54 % (afgerond)Quelle, laquelle 
8 % (afgerond)Quel, laquelle
18 % (afgerond)Quel, lequel

Wat is het e-mailadres waaraan u het bericht hebt gestuurd?
'Adresse' is vrouwelijk: une adresse. Vandaar de twee vrouwelijke vormen 'Quelle' en 'laquelle'.
'à + lequel' wordt samengevoegd tot 'auquel

Zie ook de pagina betrekkelijk vnw..



Encore au XIXième siècle les tailleurs, cordonniers, forgerons, chapeliers, bref tous les artisans travaillaient sur le seuil de leurs échoppes.

 

Welk van de dik gedrukte woorden duidt geen beroep aan dat met kleding heeft te maken? 



70 % (afgerond)forgerons 
4 % (afgerond)tailleurs
9 % (afgerond)cordonniers
17 % (afgerond)chapeliers

'un tailleur' kan behalve een 'kleermaker' ook een 'mantelpakje' betekenen
un cordonnier = een schoenmaker
un chapelier = een hoedenmaker
un forgeron = een smid
un artisan = een ambachtsman
une échoppe = een winkeltje

Zie ook de pagina idioom.



In een recept staat : 'râpez les carottes et faites-les revenir 5 minutes.' 

Wat moet je doen?



3 % (afgerond)Snij ze in schijfjes en schep ze om.
10 % (afgerond)Rasp ze en marineer ze.
21 % (afgerond)Snij ze in schijfjes en laat ze rusten.
66 % (afgerond)Rasp ze en laat ze even fruiten. 

râper = raspen
faire revenir = laten garen
In recepten wordt meestal de gebiedende wijs gebruikt, de beleefdheidsvorm.
Les carottes= de worteltjes
In schijfjes snijden = couper en rondelles
Laten rusten = faire reposer
(Laten) marineren = faire mariner

Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
52% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen