|
![]() |
21688 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(Zij heeft toegegeven daarin niet te geloven!)
Elle a ........ ne pas y croire!
Les maisons que l'on a ........ (gebouwd) ici il y a moins de deux ans, sont déjà en mauvais état.
Wat zegt een boze Fransman of Française als hij/zij niet wil dat je je ermee bemoeit ?
'Va te faire cuire un oeuf' betekent letterlijk 'ga je zelf een ei laten koken'.
Een andere veelgebruikte uitdrukking is: Occupe-toi de tes oignons = Bemoei je met je eigen zaken.
'T'es con comme un balai' is een platte uitdrukking om nogal bot te zeggen dat iemand een idioot is.
'Va courir' (rennen) of 'Va pourrir' (wegrotten) zijn geen gangbare uitdrukkingen;
Bedoel je dat iemand moet ophoepelen dan kun je zeggen: Fous le camp!,Fiche le camp! OF Casse-toi!
Ook wordt hiervoor de uitdrukking 'Du balai!' gebruikt (met een balai, veger, veeg je alle rotzooi weg).
Deze uitdrukkingen kunnen ook in de vous-vorm worden gesteld. Dan creëert men er juis afstand mee.
Welke omschrijving is de definitie van: le littoral
(Source: Le Robert Junior pour les 7-11 ans)
© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen |