MOB-versie | Naar grote versie



voorz. geografisch

in/naar + landennamen

In het Frans zijn de landennamen mannelijk (le Canada), vrouwelijk (la Norvège) of meervoud (les États-Unis).

 

 

Je gebruikt 'en' voor de landen die vrouwelijk zijn.

  • Ik ga naar Noorwegen.
    Je vais en Norvège.

Je gebruikt 'au' voor de landen die mannelijk zijn.

  • We gaan op vakantie naar Canada.
    Nous allons en vacances au Canada.

Je gebruikt ook 'en' voor landen die mannelijk zijn en met een klinker beginnen.

bijvoorbeeld: Je vais en Extrême-Orient.

 

Je gebruikt 'aux' voor de landen die meervoud zijn.

  • Zij wonen in Nederland.
    Ils habitent aux Pays-Bas.

 

Let op:

Bij 'vertrekken naar' (partir pour) gebruik je het bepaald lidwoord voor de landennaam.

  • Wij vertekken naar Italie / Noorwegen / de Verenigde Staten.
    Nous partons pour l'Italie / la Norvège / les États- Unis.

origine

 

Als je de origine van een product wilt aangeven, gebruik je het voorzetsel 'de'; bijvoorbeeld:

  • c'est un fromage de France
  • ce sont des vins de Bordeaux

in/naar + plaatsnamen

 

Bij in/naar voor plaatsnamen gebruik je 'à'.

  • Jullie gaan naar Vichy = Vous allez à Vichy.
  • Jij werkt in Amsterdam = Tu travailles à Amsterdam.
  • Zij woont in Le Havre = Elle habite au Havre ('à le' trekt samen tot 'au')

In de spreektaal hoor je steeds vaker:

  • Ik ben in Parijs:  Je suis sur Paris/ je vais sur Paris.

 

windrichtingen

  • ten noorden van = au nord de
  • ten zuiden van = au sud de
  • ten oosten van = à l'est de
  • ten westen van = à l'ouest de





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch