22756 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 07-04-2025 (niveau 2)



eerdere test 07 APR latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 07-04-2025 zo ingevuld:



Wat betekenen de vetgedrukte woorden : je me réjouis de sa présence!



2 % (afgerond)ik verlang naar
92 % (afgerond)ik verheug me op 
5 % (afgerond)ik erger me aan
ik ben bang voor

se réjouir de = zich verheugen op/over, blij zijn over/met
bang zijn voor: craindre of avoir peur de
verlangen naar = désirer
zich ergeren aan = s'irriter de
Vertaling: Ik verheug me over zijn aanwezigheid!

Zie ook de pagina wederkerend werkw..



Ma mère est désolée que tu ne ........ (venir) pas dîner chez elle.



13 % (afgerond)viendras
3 % (afgerond)venais
26 % (afgerond)viens
58 % (afgerond)viennes 

'Ma mère est désolée' is een uitdrukking van gevoel, die wordt gevolgd door een subjonctif (aanvoegende wijs).
'Viens' is tegenwoordige tijd.
'Venais' is onvoltooid verleden tijd: 'kwam'(imparfait).
'Viendras' is toekomende tijd (futur).

Zie ook de pagina aanvoegende wijs (subjonctif).



(Je trui zit binnenstebuiten, doe hem weer goed.)

Ton pull est ........ l'envers, remets-le ........ l'endroit.



7 % (afgerond)de, de
16 % (afgerond)à, de
53 % (afgerond)à, à 
24 % (afgerond)de, à



Zie ook de pagina Voorzetsels.



Wat is het enige woord in het Frans dat met een andere letter begint als je het in het meervoud zet?



6 % (afgerond)aegopodium
5 % (afgerond)yourte
4 % (afgerond)ulcère
85 % (afgerond)œil 

Un œil - deux yeux.
Un ulcère - deux ulcères (= een zweer).
Un aegopodium - deux aegopodiums (= een zevenblad).
Une yourte - deux yourtes (= Mongoolse nomadentent).

Zie ook de pagina meervoud onregelmatig.



TOTAALRESULTAAT:
72% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen