0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 25-12-2025 (niveau 2)



eerdere test 25 DEC geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 25-12-2025 zo ingevuld:



 

In dit restaurant zijn ze heel actief! Maar welke werkwoordsvorm is verkeerd gespeld?



10 % (afgerond)rissole
26 % (afgerond)assaisonne
8 % (afgerond)mijote
56 % (afgerond)rôti 

Het woord 'rôti' had 'rôtit' moeten zijn (heeft wel dezelfde uitspraak).
De betekenissen:
éplucher = schillen
assaisonner = op smaak brengen, kruiden

émincer = fijnhakken
rôtir = braden

griller = grillen

découper = in stukken snijden

rissoler = aanbraden, fruiten

braiser = smoren

confire = confijten, inmaken in suiker/vet

plancher = faire la plancha (grillen op een metalen plaat, een Spaanse methode)

mijoter = sudderen



Zie ook de pagina tegenwoordige tijd.



A-t-elle reçu beaucoup de fleurs blanches ?

 



4 % (afgerond)Non, elle ne les a pas reçu beaucoup.
22 % (afgerond)Non, elle n’y a pas reçu beaucoup.
70 % (afgerond)Non, elle n’en a pas reçu beaucoup. 
4 % (afgerond)Non, elle ne les a pas reçu beaucoup.

'En' kan een lijdend voorwerp vervangen waar - un OF une - voor staat, of een hoeveelheid (trois, mille, plusieurs, beaucoup...). Dan moet wel de hoeveelheid herhaald worden.



Zie ook de pagina en / y.



Pendant la pandémie du Covid-19, les irritations entre habitants de souche et néoruraux ont augmenté, surtout parce que ces derniers s'énervent à cause des bruits et odeurs campagnards comme les coqs qui chantent, les chiens qui aboient ou les fumiers qui puent.

Wie worden bedoeld met het vet gedrukte woord ?



6 % (afgerond)wildkampeerders
6 % (afgerond)asielzoekers
84 % (afgerond)nieuwkomers op het platteland 
4 % (afgerond)nieuwe jonge boeren

Vertaling: Tijdens de Coronacrisis zijn de ergernissen tussen oorspronkelijke bewoners en nieuwkomers op het platteland toegenomen omdat de nieuwkomers zich ergeren aan de geluiden en geuren die bij het plattelandsleven horen zoals kraaiende hanen, blaffende honden of stinkende mesthopen.
Les habitants de souche = de oorspronkelijke bewoners.
Een jonge boer = un jeune agriculteur.
Een asielzoeker = un demandeur d'asile.
Het wild kamperen = le camping sauvage; een wildkampeerder = quelqu'un qui fait du camping sauvage.

Zie ook de pagina idioom.



In een bar hangt een bord met de volgende tekst:

Vous allez entrer dans un bar ‘vintage’ où l’on utilise de vieilles expressions françaises comme : « bonjour, bonsoir, merci, au revoir … », dans le but de perpétuer une longue tradition de courtoisie et de respect mutuel.

Ne soyez pas surpris et passez un bon moment. Merci

 

Wat wil de bareigenaar hiermee bereiken?

 



1 % (afgerond)Hij wil zijn niet-Franse gasten een taaltip geven.
17 % (afgerond)Hij wil de aandacht vestigen op de beleefdheid van de Fransen.
82 % (afgerond)Hij wil zijn gasten aansporen om de oude omgangregels toe te passen. 

De tekst van het bord:
U komt een ouderwetse bar binnen waar men de oude Franse uitdrukkingen gebruikt zoals ‘goedendag, goedenavond, bedankt en tot ziens…’
Met als doel om een lange traditie in stand te houden van beleefdheid en wederzijds respect.
Wees niet verbaasd en breng er een goede tijd door. Bedankt.
een tip = un conseil
lastigvallen = déranger

Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
73% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen