0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 02-02-2026 (niveau 1)



eerdere test 02 FEB geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 1 hebben de test van 02-02-2026 zo ingevuld:



(Jij begrijpt het meteen.)

Tu le ........ tout de suite.



93 % (afgerond)comprends 
6 % (afgerond)compris
1 % (afgerond)comprenais
comprendis

comprenais = begreep
comprendras = zal begrijpen
compris is het voltooid deelwoord: tu l'as compris
'comprendis' is een incorrecte vorm

Zie ook de pagina tegenwoordige tijd.



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

de mobiele telefoon = ........ portable

 



81 % (afgerond)le 
19 % (afgerond)la

Le portable était tombé par terre = De mobiele telefoon was op de grond gevallen.



Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



(Trots presenteert hij zijn werkstuk.)

Il présente ........ son travail. 



3 % (afgerond)fierté
1 % (afgerond)orgueil
71 % (afgerond)fièrement 
25 % (afgerond)fier

fièrement - bijwoord. Ook 'avec fierté' past in deze zin: : Il présente son travail avec fierté.
fierté (v) - zelfstandig naamwoord (dat 'trots' betekent)
fier, fière - bijvoeglijk naamwoord
orgueil (m) - zelfstandig naamwoord (dat 'hoogmoed' en 'trots' betekent)

Zie ook de pagina bijwoord.



(In de winter kunnen we (gaan) schaatsen.)

........ hiver, on peut faire du patinage.

 



2 % (afgerond)Dans
2 % (afgerond)Pendant
93 % (afgerond)En 
3 % (afgerond)Au

In plaats van 'on peut faire du patinage' kan je ook zeggen 'nous pouvons faire du patinage'.
au = in de (maar dit kan hier alleen gebruikt worden bij printemps. Au printemps = in de lente)
dans = in
Bijvoorbeeld: dans la boîte= in de doos.
pendant = tijdens

Zie ook de pagina voorz. van tijd.



TOTAALRESULTAAT:
84% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen