22289 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 29-05-2025 (niveau 3)



eerdere test 29 MEI latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 29-05-2025 zo ingevuld:



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

 

de leugen = ........ mensonge



23 % (afgerond)la
77 % (afgerond)le 

Let op:
le songe = de droom (songer = nadenken / wegdromen, overwegen: songer à)
le mensonge = de leugen (het werkwoord 'mentir' betekent 'liegen')

Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



Wat is het meervoud van 'un chandail' (een trui)?

 



6 % (afgerond)des chandeaux
4 % (afgerond)des chandelles
11 % (afgerond)des chandaux
78 % (afgerond)des chandails 

Het meervoud van zelfstandige naamwoorden wordt in het algemeen gevormd door het toevoegen van een 's'.
'Des chandaux' bestaat niet.
'Des chandeaux' bestaat niet.
Des chandelles = kaarsen

Zie ook de pagina meervoud regelmatig.



Je vais mettre la robe ........ j´ai achetée hier. 

 

 



3 % (afgerond)dont
82 % (afgerond)que 
5 % (afgerond)qui
10 % (afgerond)laquelle

Vertaling: Ik ga de jurk aantrekken die ik gisteren heb gekocht. Que verwijst naar de jurk, lijdend voorwerp. 'Achetée' (+e, want vrouwelijk) verwijst naar het lijdend voorwerp 'la robe' dat voorafgaat.
'Qui' en 'Que' zijn ofwel:
Aan het begin van de zin zijn het Vraagwoorden: Qui vient là? Que vois-tu? ('qui' voor personen en 'que' voor zaken)
In het midden van de zin zijn het Betrekkelijke voornaamwoorden: La fille qui est malade. Le monsieur que tu regardes est anglais. ('qui' als onderwerp en 'que' als lijdend voorwerp).
'qui' wordt gebruikt als onderwerp in de bijzin; la fille qui travaille.
'dont' wordt gebruikt als er voor het betrekkelijk voornaamwoord 'de' staat; bijv. je parle de la fille -> la fille dont je parle (het meisje waarover ik praat).
'laquelle' wordt gebruikt na een voorzetsel en slaat terug op dingen; la villa dans laquelle j'habite.

Zie ook de pagina betrekkelijk vnw..



Welk woord is niet juist gespeld?

Émile ou de l’éducation est un traitée d'éducation portant sur « l'art de former les hommes » de Jean-Jacques Rousseau publié en 1762.

 

Titelpagina van boek Emile ou de l'éducation



7 % (afgerond)portant
1 % (afgerond)éducation
83 % (afgerond)traitée 
9 % (afgerond)publié

Het moet 'traité' zijn en dat betekent 'verhandeling', 'essay'. NB 'traité' kan ook 'verdrag' betekenen.
l'éducation = de opvoeding
'Portant' komt van 'porter'. In combinatie met 'sur' betekent het 'gaan over'.

Zie ook de pagina valse vrienden.



TOTAALRESULTAAT:
80% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen