MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 01-11-2024 (niveau 3)



eerdere test 01 NOV latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 01-11-2024 zo ingevuld:



Après neuf ans d’absence, Michel Polnareff ........ (treedt op) à nouveau sur scène.



44 % (afgerond)se produit 
18 % (afgerond)s’en va
29 % (afgerond)descend
9 % (afgerond)intervient

se produire = optreden van een artiest, een voorstelling geven
intervenir = optreden/ handelen; bijvoorbeeld: la police intervient contre les manifestants = de politie treedt op tegen de demonstranten.
descendre = eraf gaan, uitstappen, naar beneden gaan (je suis descendu dans la cave).
s’en aller = weggaan

Zie ook de pagina tegenwoordige tijd.



Dans un article dans Le Monde sur les bouches d’aération du métro, on peut lire qu'elles “rejettent des particules fines à des niveaux de danger exceptionnels".

Welke informatie lezen we hier in Le Monde?



3 % (afgerond)Dat de ontsnappingsroutes in het metrostelsel gevaarlijke passages hebben.
95 % (afgerond)Dat de luchtkokers van de metro stofdeeltjes uitstoten van uitzonderlijk gevaarlijk niveau. 
2 % (afgerond)Dat de ventilatieroosters in de metro gevaarlijke gaten vertonen.

Les bouches d'aération = de luchtkokers of ventilatieroosters.
De ontsnappingsroute = la route pour s'évader.
Een gat = un trou.

Zie ook de pagina idioom.



La langue officielle dans le sport qui s'appelle 'équitation' est le français.

Welke sport is dat?



79 % (afgerond)paardensport 
14 % (afgerond)schermen
2 % (afgerond)boogschieten
5 % (afgerond)koorddansen

De term 'équitation' gaat terug op het Latijnse woord voor paard: equus.
Schermen = l'escrime.
Boogschieten = le tir à l'arc.
Koorddansen = danser sur la corde raide OF funambuler.

Zie ook de pagina idioom.



"Samedi dernier, tu m’as posé un lapin." dit Béatrice à Julien.

Wat betekenen de vetgedrukte woorden?



1 % (afgerond)Je hebt het konijn achter gelaten.
20 % (afgerond)Je hebt me in de problemen gebracht.
30 % (afgerond)Je hebt een grap uitgehaald.
49 % (afgerond)Je bent niet komen opdagen. 

Poser un lapin à quelqu’un = niet komen opdagen; zich niet aan de afspraak houden.
een grap uithalen = faire une farce, jouer un tour
het konijn achterlaten = abandonner le lapin
in de problemen brengen = poser des problèmes



Zie ook de pagina conversatietaal.



TOTAALRESULTAAT:
67% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch