MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 12-02-2025 (niveau 3)



eerdere test 12 FEB latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 12-02-2025 zo ingevuld:



Chaque jour, elle utilise ........ (een tandenstoker).

 



3 % (afgerond)un petit bâton
52 % (afgerond)un pic-dents
2 % (afgerond)un dentier
43 % (afgerond)un cure-dents 

Een tandenstoker = un cure-dents of cure-dent.
un dentier = een kunstgebit
un petit bâton = een stokje
'Un pic-dents' is geen Frans woord.
un pique-assiette(s) = een persoon die onuitgenodigd verschijnt op feestjes en recepties en eten "meepikt".

Zie ook de pagina idioom.



Les habitants de Québec sont appelés ........ .

 



9 % (afgerond)les Québecais
73 % (afgerond)les Québécois 
18 % (afgerond)les Québéciens

Québec is een stad én een provincie in Franstalig Canada.
De twee foute antwoorden worden niet gebruikt.
In Frankrijk is het een geliefd gezelschapsspel om de namen van de inwoners van steden te raden. De afleiding van Paris > Parisiens etc. is gemakkelijk. Maar namen die gebaseerd zijn op de oude naam van de stad en zeker als dat een Latijnse naam is, zijn veel ondoorzichtiger.

Zie ook de pagina vorm bijv. nw..



Ils craignent qu’elle ne ........ (vouloir) pas aider.



11 % (afgerond)veut
4 % (afgerond)veuilles
1 % (afgerond)veux
84 % (afgerond)veuille 

'Ils craignent' is van het werkwoord 'craindre', een werkwoord van gevoel, dat daarom wordt gevolgd door een subjonctif (aanvoegende wijs).
'Veuilles' (subjonctif) hoort bij de tweede persoon (tu).
'Veux' en 'veut' zijn tegenwoordige tijden.

Zie ook de pagina aanvoegende wijs (subjonctif).



Hoe heet de digitale uitgave van een Frans tijdschrift?



57 % (afgerond)Le magazine numérique. 
10 % (afgerond)La revue virtuelle.
16 % (afgerond)Le journal électronique.
18 % (afgerond)Le journal digit.

Het gangbare Franse woord voor 'digitaal' is 'numérique'. Maar ook 'digital' wordt gebruikt.
Een digitaal tijdschrift kan ook zijn:'une revue numérique'.
un journal = een krant
'électronique' wordt meer gebruikt bij bijvoorbeeld een rekening = 'une facture électronique'; ook un journal électronique = een blog.
virtuel = virtueel, niet werkelijk.

Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
64% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch