0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 13-07-2026 (niveau 3)



eerdere test 13 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 13-07-2026 zo ingevuld:



(Als ik geld had, dan zou ik je 100 euro geven.)

Si j'avais de l'argent, je te ........ cent euros. 



5 % (afgerond)donne
25 % (afgerond)donnerai
61 % (afgerond)donnerais 
8 % (afgerond)donnais

je donnais = ik gaf
je donne = ik geef
je donnerai = ik zal geven

 

Na 'si' volgt nooit een toekomende tijd.
Si + présent —> futur in de hoofdzin; bijvoorbeeld: S’ il est riche, il achètera une meilleure voiture.
Si + imparfait —> conditionnel in hoofdzin; bijvoorbeeld: Si j’ avais su, je ne serais pas venu.



Zie ook de pagina toekomende tijd.



Vous ........ (zou moeten) prendre un médicament contre la toux.

 



74 % (afgerond)devriez 
17 % (afgerond)faudriez
7 % (afgerond)doivriez
2 % (afgerond)doivez

Vous devriez = 'U zou moeten', van het onregelmatige werkwoord devoir. Betekenis: U zou een medicijn (iets) tegen de hoest moeten nemen.
Of: Il vous faudrait prendre un médicament contre la toux.
Doivriez en doivez bestaan niet.
Faudriez is een (ongebruikelijke en verouderde) conditionnel tweede persoon meervoud van falloir.
Devoir wordt vervoegd als volledig werkwoord, falloir tegenwoordig alleen maar in de derde persoon enkelvoud. Het is een zgn. 'defectief' en 'onpersoonlijk' werkwoord: il faut, il fallait, il a fallu, il faudra, il faudrait... Hierbij slaat 'il' niet op 'hij', maar kan het algemeen gebruikt worden voor 'men'.
'la toux'= de hoest

Zie ook de pagina toekomende tijd.



Quel fayot!



53 % (afgerond)Wat een uitslover! 
Wat gezellig!
9 % (afgerond)Wat een ellende!
38 % (afgerond)Wat een gedoe!

Un fayot = (informeel) een witte boon en betekent ook een uitslover, een hielenlikker.
Wat een ellende! = quelle misère!
Wat een gedoe! = quel tracas!
Wat gezellig! = quelle ambiance!
Lezenswaardig: https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2023/07/07/les-parents-fayots-il-parait-que-des-maitresses-ont-recu-des-iphone-dernier-cri_6180899_4500055.html

Zie ook de pagina conversatietaal.



 Wat is het Franse woord voor 'deadline'?



33 % (afgerond)le jour J
30 % (afgerond)la date butoir 
16 % (afgerond)le jour de l'échéance
21 % (afgerond)la date de péremption

de deadline = la date butoir, la date limite, la deadline
le but = het doel, het objectief, de goal enz.
le jour J = D-Day (6 juni 1944, de invasie in Normandië)
la date de péremption = de houdbaarheidsdatum
le jour de l'échéance = de vervaldatum



Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
54% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen