|
23299 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
|||
Waar zit de fout in deze zin: 'Voilà les questions qu'elle s'est posée.'?
(We zijn eraan gehecht om een zekere kwaliteit te handhaven.)
On ........ maintenir une certaine qualité.
(Na een Franse les van twee uur begint ze spontaan te praten!)
Après un cours de français de deux heures, elle ........ parler spontanément!
Les parkings sont dotés d’ombrières photovoltaïques.
Wat betekenen de vetgedrukte woorden?
une ombrière photovoltaïque = een schaduwplaats met zonnepanelen
laadpalen = des bornes de recharge, des stations de recharge
picknickplaatsen = des endroits pour prendre le pique-nique
Bij nogal wat winkelcentra zie je tegenwoordig veel overdekte, schaduwrijke parkeerplaatsen. Op de daken van deze plaatsen hebben ze zonnepanelen geplaatst. Zo snijdt het mes aan twee kanten.
© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen |