0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 12-06-2026 (niveau 3)



eerdere test 12 JUN geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 12-06-2026 zo ingevuld:



Zing, vecht, huil, bid, lach, werk en bewonder! (Ramses Shaffy / Micheline van Hautem).

Chante, lutte, pleure, prie, ........ , bosse et admire!



52 % (afgerond)rie
41 % (afgerond)ris 
7 % (afgerond)rire
rions

rire = lachen
le rire = de lach, le sourire = de glimlach
rie = subjonctif, geen gebiedende wijs
rions = laten we lachen
bosser = werken (français familier), travailler is de gewone vertaling van 'werken'.

Zie ook de pagina gebiedende wijs.



Een tip op een kookblog "légèrement beurré, un oignon entamé ne flétrit pas au frigo".

Wat houdt deze tip in?



11 % (afgerond)Een ui die licht in boter gestoofd is, kun je beter niet in de koelkast leggen.
2 % (afgerond)Leg boter en ui niet samen in de koelkast.
87 % (afgerond)Een aangesneden ui die licht met boter is ingesmeerd verschrompelt niet in de koelkast. 

entamer = aansnijden
flétrir = verwelken, verschrompelen
een tip = un tuyau

Zie ook de pagina idioom.



Bientôt, les élections auront lieu. Nous ........ les doigts pour les résultats.



37 % (afgerond)croissons
2 % (afgerond)croixons
10 % (afgerond)croyons
51 % (afgerond)croisons 

la croix = het kruis
croiser = kruisen (wij kruisen onze vingers, duimen = nous croisons les doigts)
croire = geloven (we geloven = nous croyons)
'croissons' komt van het werkwoord 'croître', dat 'groeien' of 'wassen' betekent.
La lune croissante = de wassende maan. Een croissant heeft de vorm van de wassende maan.
'croixons' is een niet bestaand woord.



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



Wat is GEEN vertaling van  ‘wees stil’.



3 % (afgerond)Tais-toi!
19 % (afgerond)Ta gueule!
40 % (afgerond)Ferme-la!
38 % (afgerond)Silencieux! 

Silencieux = stilzwijgend
'un silencieux' (zelfstandig naamwoord) is een 'geluiddemper' (op een schietwapen of op een uitlaat van een motor bijvoorbeeld).


‘Ta gueule’ en ‘Ferme-la’ zijn ‘grove' manieren om aan te geven dat je stil moet zijn (langage grossier).
Tais-toi = wees stil

'chut!' betekent 'wees stil!', 'ssssst!
'Silence!' betekent ook 'Stilte!' Dit kan in alle omstandigheden gebruikt worden, het is heel duidelijk en zeker niet grof.



Zie ook de pagina conversatietaal.



TOTAALRESULTAAT:
54% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen