|
![]() |
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
Wat betekenen de vetgedrukte woorden : je me réjouis de sa présence!
se réjouir de = zich verheugen op/over, blij zijn over/met
twijfelen over = douter de
verlangen naar = désirer
zich ergeren aan = s'irriter de
Vertaling: Ik verheug me over zijn aanwezigheid!
J'ai peur qu'il ........ (avoir) oublié notre rendez-vous.

Dit oude standbeeld is van hout en dat daar is van steen.)
Cette statue ancienne est ........ bois, celle-là est ........ pierre.
(Ik wil graag halfvolle melk.)
Je voudrais du lait ........ , s'il vous plaît.
Halfvolle melk = du lait demi-écrémé (letterlijk: half afgeroomd).
gras = vet
plein = vol, gevuld
© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen |