MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 13-11-2024 (niveau 3)



eerdere test 13 NOV latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 13-11-2024 zo ingevuld:



Wat wordt er bedoeld met 'un choix cornélien'?



56 % (afgerond)een heel moeilijke keuze 
7 % (afgerond)een eenvoudige keuze
13 % (afgerond)een gevaarlijke keuze
23 % (afgerond)een duidelijke keuze

De hoofdpersonen in de toneelstukken van Pierre Corneille (17e eeuw) moesten kiezen tussen hun liefde/hartstocht en hun verstand/rede. Ze kozen voor het laatste, maar de liefde overwon toch aan het eind. Dit in tegenstelling tot de hoofdpersonen in de toneelstukken van zijn tijdgenoot Racine.

duidelijk = évident

Zie ook de pagina idioom.



........ (Net zoals) villes comme Londres ou Berlin, la circulation automobile devrait être réduite ici.



20 % (afgerond)À l’instar de 
29 % (afgerond)Tel que
41 % (afgerond)Tout comme
10 % (afgerond)Comparé à

Tout comme = net zoals, maar in deze zin zou dan nog 'des' toegevoegd moeten worden.
Tel(le) que = zoals, bijvoorbeeld: un sport d'équipe, tel que le football.
comparé à = vergeleken met
réduire = terugdringen, verminderen

Zie ook de pagina bijwoord.



Voulez-vous vraiment qu'ils ........ (courir) 10 km sous cette chaleur?



21 % (afgerond)courrent
45 % (afgerond)courent 
31 % (afgerond)courrissent
4 % (afgerond)couraient

'Vous voulez' drukt een wil uit en wordt gevolgd door een subjonctif (aanvoegende wijs). Courent is zowel subjonctif als indicatif (de gewone tegenwoordige tijd).
'Courissent' en 'courrent' bestaan niet.
'Couraient' is onvoltooid verleden tijd (imparfait).

Zie ook de pagina aanvoegende wijs (subjonctif).



Hoe zeg je in het Frans dat iemand 'niet al te snugger' is?



72 % (afgerond)Il n’a pas inventé l’eau tiède. 
16 % (afgerond)Il a une tête sans lumière.
5 % (afgerond)Il est trop malin.
7 % (afgerond)Il radote.

Hij heeft het lauwe water niet uitgevonden. Ook 'l'eau chaude' zou kunnen.
En daarnaast ook nog: 'Il n'a pas inventé la poudre', net als in het Nederlands: hij heeft het buskruit niet uitgevonden. Of: Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (met een dun ijzerdraadje werd wel een stuk boter afgesneden, een nogal simpel voorwerp).
Être malin = slim zijn.
Radoter = leuteren.

Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
48% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch