J'ai bien reçu ton ........ (doorgestuurde zending).
transfère transfert
transfers
transfer
Vertaling: ik heb je doorgestuurde zending goed ontvangen. Un transfert = een doorgestuurde zending, bijv. een doorgestuurde e-mail, of een overgemaakt geldbedrag. 'transfer' en 'transfers' zijn geen Franse woorden. Het werkwoord transférer (doorsturen): je transfère, tu transfères, il transfère, nous transférons, vous transférez, ils transfèrent
Vertaling: Zeg me wat je ervan vindt. Penser de = vinden van. Zinsdelen met 'de' kunnen vervangen worden door 'en' in het antwoord, mits er niet verwezen wordt naar een persoon. Bijvoorbeeld: Qu'est-ce que vous en pensez? Penser kan ook met het voorzetsel 'à' gebruikt worden, dan betekent het 'denken aan', bijvoorbeeld: 'Tu penses souvent à ton boulot?' en dan kan het antwoord worden: 'non, je n'y pense jamais' (in spreektaal: 'non, j'y pense jamais').
incertain = onzeker troublé = verontrust 'inclair' is geen Frans woord In plaats van 'flou' kan ook 'peu clair', 'imprécis' of 'confus' gebruikt worden.