Lors de cette réunion officielle, les représentants peuvent se faire remplacer par ........ (een plaatsvervanger).
Een Frans woord voor 'berucht' is ........ .
Elle est vieille, votre maison? Oui, mon arrière grand-père ........ (heeft het laten bouwen) en 1875.
Het verhaal gaat over een ongelukkige liefde.
Het goede antwoord kan mét of zonder het stukje 'Dans cette histoire'. De betekenis blijft gelijk.
il s'agit de = het gaat over, het betreft.
Il s'agit de heeft een tweede betekenis: 'Het gaat erom... + verbe à l'infinitif' . Il s'agit de ne pas se décourager ! Het gaat erom dat je de moed niet verliest.
'agit' (los woord) kan niet in deze context.
(mal)heureux = (on)gelukkig, dit staat achter het zelfstandig naamwoord