24050 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker
Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie

i.s.m. 


le pronom relatif

 

Als onderwerp is het betrekkelijk voornaamwoord altijd qui.

Als lijdend voorwerp is het betrekkelijk voornaamwoord altijd que.

  • La voiture qui se trouve dans la rue.
    De auto die zich in de straat bevindt.
         
  • La voiture que j'ai mise dans le garage.
    De auto die ik in de garage heb gezet.

 

Betrekkelijk voornaamwoord na een voorzetsel: let op het woord waar het naar verwijst:

 

- naar een persoon? Dan qui:

  • L' ami avec qui je vais en vacances. 

- naar een ding, een dier, of een persoon?        Dan lequel/laquelle/lesquels/lesquelles:

  • Le livre dans lequel il y a des images.
  • La fête pour laquelle j'achète les cadeaux.
  • Les livres avec lesquels je me prépare à l'examen.
  • Les fleurs parmi lesquelles il y a des roses.

Let op:

à + lequel = auquel

à + lesquels = auxquels

à + lesquelles = auxquelles

 

 

Betrekkelijk voornaamwoord na het voorzetsel 'de'

Verwijst het betrekkelijk voorwerp naar iets of iemand? En komt er geen voorzetsel voor? Dan dont:

  • L'élève dont je parle.
  • Les amis dont je regarde les photos.
  • La voiture dont je parle.
  • Les voitures dont je parle.







Beter Spellen  Beter Rekenen  NU Beter Engels  NU Beter Duits  NU Beter Frans  NU Beter Spaans  Beter Bijbel  

© 2015 - Martin van Toll Producties en franszelfsprekend.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen